les parkings et garages proposés ici sont réservés aux clients des appartements COLMARAPPART. Cela concerne UNIQUEMENT les appartements suivants:
parking space or garage are only for COLMARAPPART guests. It concerns ONLY the following apartments:
BARTHOLDI, BAUMGARTNER, BERGLAS, BLOCH, CAMILLE, DECKER, DOLLFUS, DREYFUS, GLUCK, GRIMM, HANSI, HARTMANN, HAUSSMANN, HERZOG, JAQUET, KIENER, LACOUR, LANG, LOUX, MARZOLFF, NOACK, SCHAEFFER, SCHLUMBERGER, SCHWARTZ, TUSSAUD, WALLACH, ZELLER, ZUBER
Nos garages et parkings sont situés : | Our garages and car parks are located at : |
- GARAGE en rez de chaussée RUE DES TRIPIERS (1 place) - PARKING en sous-sol RUE DE LA MONTAGNE VERTE (5 places) - PARKING en sous-sol 3 RUE DE L'OURS (10 places) - PARKING en sous-sol RUE DES ARTISANS (1 place) | - GARAGE on the ground floor RUE DES TRIPIERS (1 spot) - underground PARKING RUE DES ARTISANS (1 spot) |
sachez que le parking dont l'entrée est 3 rue de l'ours est situé sous l'immeuble 14 rue Vauban.Ainsi, si vous avez réservé l'un des appartements/duplex suivant: BARTHOLDI, DECKER, HANSI, LOUX, MARZOLFF, NOACK, TUSSAUD nous vous conseillons de réserver une place de parking au 3 rue de l'ours, car l'ascenseur vous amènera à l'étage de votre appartement. | please note that parking entrance 3 rue de l'ours is located under building 14 rue Vauban. If you have reserved apartment or duplex: BARTHOLDI, DECKER, HANSI, LOUX, MARZOLFF, NOACK, TUSSAUD we advice to reserve a parking space 3 rue de l'ours, the elevator will bring you to your apartment level. |
Pour plus d'information et pour réserver : http://www.colmarappart.com/park
la disponibilité le jour de votre arrivée et pour la durée de votre séjour | For more information and reservation: http://www.colmarappart.com/en/park It is recommended to reserve in advance, because we cannot guarantee you the availability the day of your arrival and for a period of your stay |